廻って廻って - 小林太郎『MILESTONE』
虽然从小林太郎的个人作品上来说,《MILESTONE》是接着《DANCING SHIVA》的作品,但实际上在此期间小林太郎重新尝试了乐队活动。在这支名为「小林太郎与YE$MAN」的乐队不长的生涯里,也参与过许多音乐活动。只是这个乐队最终因为种种原因没能继续,在乐队解散后,小林太郎提到因为想要珍惜当下的心情,最终创作了一系列歌曲——这些歌曲最终成为了这张小型专辑的收录曲目。
如果说过去是像一块布盖住的朦胧的自己的话,现在就是将这块布掀开的自己了——小林太郎在采访中是这样谈到这张小型专辑的,不再去思考自身优点究竟是什么的小林太郎,在这块里程碑上终于是放开了手脚,「即便这些优点不是我本来具有的,甚至是我自己也弄不明白的,但通过掌握技巧,我还是能将这些优点释放出来、回馈给大家,这就是我做音乐的理由吧」。过去交替穿插的摇滚与抒情,在这张小型专辑中变成了泾渭分明的两面,一面是释放情感的摇滚曲,一面是凝聚情感的抒情曲,这种编排上的新思路也让这张小型专辑有了与以往不同的成熟气质。
电影的结尾,往往是用一首和故事结局氛围差不多的曲子,将画面从故事结尾带到后续的工作人员名单。而电影工业的庞大,又往往没办法在一首歌曲的时间里放完整个名单,为此就会有另一首氛围不同的乐曲接棒。对我而言,《廻って廻って》就是这样的音乐。前曲《泳遠》明明已经给故事加上了一个富有韵味的悠扬结局,为什么最后还会出现《廻って廻って》这样一首充满能量的曲子呢?这个问题曾经让我思考了一段时间,后面想想,答案或许就是想要中和一下前面的沉重氛围、给专辑结尾多一点积极色彩吧。访谈里小林太郎曾说,这张专辑不少歌曲都体现了「以平常心去面对的坚强」,那也是他当下的状态。我想大概这就是为什么《MILESTONE》的结尾,会给我一种「即便如此也笑着期待明天吧」的感觉了。
如果说过去是像一块布盖住的朦胧的自己的话,现在就是将这块布掀开的自己了——小林太郎在采访中是这样谈到这张小型专辑的,不再去思考自身优点究竟是什么的小林太郎,在这块里程碑上终于是放开了手脚,「即便这些优点不是我本来具有的,甚至是我自己也弄不明白的,但通过掌握技巧,我还是能将这些优点释放出来、回馈给大家,这就是我做音乐的理由吧」。过去交替穿插的摇滚与抒情,在这张小型专辑中变成了泾渭分明的两面,一面是释放情感的摇滚曲,一面是凝聚情感的抒情曲,这种编排上的新思路也让这张小型专辑有了与以往不同的成熟气质。
电影的结尾,往往是用一首和故事结局氛围差不多的曲子,将画面从故事结尾带到后续的工作人员名单。而电影工业的庞大,又往往没办法在一首歌曲的时间里放完整个名单,为此就会有另一首氛围不同的乐曲接棒。对我而言,《廻って廻って》就是这样的音乐。前曲《泳遠》明明已经给故事加上了一个富有韵味的悠扬结局,为什么最后还会出现《廻って廻って》这样一首充满能量的曲子呢?这个问题曾经让我思考了一段时间,后面想想,答案或许就是想要中和一下前面的沉重氛围、给专辑结尾多一点积极色彩吧。访谈里小林太郎曾说,这张专辑不少歌曲都体现了「以平常心去面对的坚强」,那也是他当下的状态。我想大概这就是为什么《MILESTONE》的结尾,会给我一种「即便如此也笑着期待明天吧」的感觉了。
廻って廻って
转来又转去
君と僕どっちも非積極体
你和我彼此都是非积极型
一人じゃ越せない夜はホーミタイ
一个人无法熬过的夜晚都请抱紧我
どう?こんな草食メロディで行くところまで行けそうかい
如何?像这样的草食系旋律能去得到想去的地方吗
君と僕どっちも非協力体
你和我彼此都是不合作型
一人じゃ出来ないこと捨て置きたい
一个人无能为力的事情都想置之不理
どう?こんな温室育ち
如何?很像温室产物吧
でもそうじゃないのここんとこは
但是不是这样的,至少这点不一样
君と僕どっちも言い訳したいの
你和我彼此都想找一个借口
そんな草食メロディで言いたいことは言えそうかい?
可是用那样的草食系旋律,能说出真正想说的话吗?
メリーメリーゴーランド
转来又转去的旋转木马
廻れ 廻って服を脱いでいけ
尽情旋转着,将衣服都脱去吧
メリーメリーゴーランド
转来又转去的旋转木马
笑え 笑って靴を捨てていけ
放声欢笑着,将鞋子也扔掉吧
君と僕どっちも無表情体
你和我彼此都是无表情型
一人じゃ见れない夢を探したい
一个人不能及的梦至今仍在找寻着
どう?これはドーナッツ化現象
如何?这就是所谓甜甜圈化现象
とうとう僕も力出ない
到头来我也筋疲力尽了
一人じゃ越せないよ
一个人的话熬不过去
ねぇホーミタイ
嘿就请你抱紧我
どう?そんな草食メロディ
如何?这样的草食系旋律
見た夢は思い出せそうかい?
能回想起曾经做过的梦吗?
メリーメリーゴーランド
转来又转去的旋转木马
廻れ 廻って服を脱いでいけ
尽情旋转着,将衣服都脱去吧
メリーメリーゴーランド
转来又转去的旋转木马
笑え 笑って靴を捨てていけ
放声欢笑着,将鞋子也扔掉吧
君と僕どのみち色々したい
你和我彼此都有许多想做的事
口には出せないこともしてみたい
有些没法说出口的其实也想试一下
一人じゃ出来ないことやってみたい
一个人无能为力的事大概也想做做看
君ト行クトコロマデ行ッテミタイ
还想和你一同去往更多地方啊
こんな草食メロディでも言いたいこと言えそうです
即使用那样的草食系旋律,也能说出真正想说的话啊
新しい夢も見れそうです
好像终于可以迎来新的梦了
メリーメリーゴーランド
转来又转去的旋转木马
廻れ 廻って服を脱いでいけ
尽情旋转着,将衣服也脱去吧
メリーメリーゴーランド
转来又转去的旋转木马
笑え 笑って靴を捨てていけ
放声欢笑着,将鞋子也扔掉吧
メリーメリーゴーランド
转来又转去的旋转木马
廻れ 廻って服を脱いでいけ
尽情旋转着,将衣服也脱去吧
メリーメリーゴーランド
转来又转去的旋转木马
笑え 笑って靴を捨てていけ
放声欢笑着,将鞋子也扔掉吧
笑え 笑って靴を捨てていけ
放声欢笑着,将鞋子也扔掉吧
作词:小林太郎 (Taro Kobayashi)
作曲:小林太郎 (Taro Kobayashi)
编曲:小林太郎 (Taro Kobayashi) & 宅見将典 (Masanori Takumi)
录制
主唱&吉他:小林太郎 (Taro Kobayashi)
鼓组:宅見将典 (Masanori Takumi)
贝斯:根岸孝旨 (Takamune Negishi)
吉他:宅見将典 (Masanori Takumi)
音轨编程:宅見将典 (Masanori Takumi)
℗ 2012 King Record Co., Ltd.
评论
发表评论