ビート - The Birthday『NIGHT ON FOOL』


因为是从新的作品开始听的,按理说早期的作品还要过一段时间才会接触到。但是在看 BD 附带的演出时,还是对一些早期作品产生了兴趣。《NIGHT ON FOOL》的话,是看到有人用很低价格出售就买了。

ビート》是第一遍听下来印象最深刻的,这个时候 CHIBA YUSUKE 的声音还挺亮的,与沉重有力的器乐演奏产生了奇妙的化学反应。这首歌曲节奏感强烈,带着一种让人微微上瘾的冲动,就如同标题的《ビート》,是名副其实的「节拍」。歌词的印象也很有趣,描绘了狂欢之后的满地狼藉,和角落长椅上躺着的主人公形成了强烈的反差。「这颗星球和你都独一无二,所以我绝对不会宽恕伤害你们的一切」就在这样的深情告白后,出现了神明用地球当作手抛球开始杂耍的画面,「只要一下没接好,那可就完蛋了,完蛋啦」——到头来也许世界并不珍贵,末日降临的理由也可能很荒唐。这种奇妙的荒诞气息,大概就是独属于 The Birthday 早期作品的魅力了。




ビート

节拍


大道芸人が 火を吹くのをやめたら
街头艺人啊,如果他们不再喷出火焰
それは音楽が 一旦終わる合図
那就是音乐也要,暂且告终的信号了
親友のコヨーテは もうバスに乗り込んで
熟识的老友郊狼也,已经登上了那公交车
明るくはしゃいで ワインこぼしてる
还兴高采烈胡闹着,连红酒都让他搞洒了

空きビンとブラジャーが 散乱している
到处都是空瓶子和胸罩啊,丢得凌乱不堪
フロアを確かめて 僕はギターをしまう
演出场地确认完毕后,我便将吉他收起来
ニューヨークは大変な 事になってるって
纽约好像出大事啦,听说现在事态很严重了
誰かが小声で ヒソ ヒソ ヒソ
还有人在小声说话——窸窣、窸窣、窸窣

僕は2人がけの シートに横になる
我在给两人准备的,长椅上横躺下来
そのまま目を閉じる ビートが聞こえる
就这样我闭上了眼睛,将节拍都装进身体

こんな時間に 空がなぜだか
这么个时间点里,天空到底为什么会
エンジに染まるのは いったいどうして
像被胭脂染透了一般,这到底是怎么搞的
あの娘のレンズのグラデーションのせいかな
会不会是那个女孩的眼镜装上了渐变色镜片啊
セルロイド ヒッピーの落し物だって
赛璐珞玩意,她说是嬉皮士遗留的东西

「この星はひとつだけ あなたはあなた一人
「这颗行星是绝无仅有的,你也同样的独一无二
だから許せないの いろんなことが」
所以我才绝对不会宽恕,乱七八糟的各种事」

神は地球を ジャグリングの玉代わり
神明用地球来,当作杂技手抛球的替代品
一度落としたら それで終わり終わり
只要一下没接好,那可就完蛋了,完蛋啦

天使が眠る街を バスは後にして
天使也安睡的街道,公交车也将它抛下
ゆっくりと動き出す ビートが聞こえる
慢悠悠地开始活动吧,将节拍都装进身体





The Birthday are

YUSUKE CHIBA (Vo, G / 7.10)
AKINOBU IMAI (G / 7.09)
HARUKI HIRAI (B / 6.20)
KAZUYUKI KUHARA (Dr / 4.03)

All Words by Yusuke Chiba
All Music & Arranged by The Birthday

℗ 2008 UNIVERSAL MUSIC LLC




评论

别人也看了

OH!BABY DON'T CRY - Midnight Bankrobbers『冬のピノキオ』

スカイブルー - The Birthday『月夜の残響 ep.』

シルベリア 19 - The Birthday『NIGHT ON FOOL』