蕾 - 小林太郎『鼓動』
在完成了能够代表自己的全长专辑《tremolo》后,心愿已了的小林太郎开始寻找下一个目标。在能用一张专辑表达自己后,他决定再进一步,用一张单曲唱片来表达自己,于是有了这一张《鼓動》。一体两面的两首歌曲构成了这份作品,相同的调子、相同的节奏,却有截然不同的印象。《鼓動》是经历过疲惫后重新唤醒的野性,《蕾》则是初恋般的心情。在这张作品里,小林太郎也加入了自己对 J-Pop 的理解,从这里也开始出现,不同于摇滚和抒情的,流行风格的歌曲了。
蕾
花蕾
誰かに聴こえるほどの声で私語いた
用旁人也能听见的声音低语着
愛がなにかとかそんな話は横に置いといた
爱是什么这种话题先放一边吧
拙い手段でとりあえず君を抱いた
就算是笨方法也还是抱住了你
心から溢れ出た言葉は全て寒した
从内心溢出的话语还是太凉了
ガサツに包み込んだものだからんでしまった
ガサツに包み込んだものだからんでしまった
那粗糙包裹而被打了结的
その小さな歯を今両手に浮かべてみる
小小的牙齿,现在正捧在双手掌心
飛び出してみたい 君となら
飛び出してみたい 君となら
想要就此飞奔而去,和你一起
後悔し放題 泣き笑い
尽情后悔吧,泣中带笑
でもいいじゃないの それこそが
但这样不也很好吗,这不正是
僕が強請った世界
应我强求的世界吗
心と心で話し合うことを恐れた
心と心で話し合うことを恐れた
一直都害怕着以心交心的对话
小さくて弱い自分の姿は見られたくなかった
自己那渺小又软弱的样子还是不想让别人看到
それでもいつかは自分なりの言葉で
それでもいつかは自分なりの言葉で
即便如此总有一天也能说出自己心声吧
その小さな音だけを守っていければいい
现在只要好好守护着那微小的声音就好了
弱点ばっかで嫌になる
弱点ばっかで嫌になる
想到弱点就讨厌得不行
救いの手なんてありゃしない
救赎的手之类根本就不存在吧
まぁいいじゃない 君と2人
但这样不也挺好吗,由我们两人
人生を分け合う世界
共同分享人生的世界
頼りなくそれでも陽を探して 笑っていた
頼りなくそれでも陽を探して 笑っていた
不够茁壮却仍积极寻觅阳光的,那在笑着的
あの小さな蕾こそが まさに君だと識る
这朵小小的花蕾啊,我知道它一定就是你
100 点ばっかじゃ嫌になる
100 点ばっかじゃ嫌になる
就算都是 100 分也还是讨厌
救いの手を拒んできた
救赎的手也被我给拒绝了
もういいじゃないの 強がりは
但这样不也很好吗,我的逞强啊
ここに置いていこう
也全部都留在这里吧
飛び出してみたい 君となら
飛び出してみたい 君となら
想要就此飞奔而去,和你一起
後悔し放題 泣き笑い
尽情后悔吧,泣中带笑
でもいいじゃないの それこそが
但这样不也很好吗,这不正是
僕が強請った世界
应我强求的世界吗
だからいいじゃない 君と2人
だからいいじゃない 君と2人
所以这样不也很好吗,由我们两人
人生を分け合う世界
共同分享人生的世界
评论
发表评论